我會在你的身邊

因為我想使你開心

數一數櫻花飛舞的季節

我將陪你一起走下去



朝霞炫目的早上為什麼會讓人苦悶?

我想尋找一個理由,所以遇上了你

那個流淚的夜晚,夜色也會因為月光而顫抖

我們在一起





我會在你的身邊

因為我想使你開心

逃出看不到天空的街道

我們去尋找彩虹




我一直在你的身邊啊

因為我想讓你開心

輕輕柔柔的風吹了過來

我將陪你一起走下去



我將陪你一起走下去





Uh...

你會在這裡


Uh...

你會在這裡




永遠在我的身邊





(日文歌詞)

僕がそばにいるよ

君を笑わせるから

桜舞う季節かぞえ

君と歩いていこう



僕がそばにいるよ

君を笑わせるから

桜舞う季節かぞえ

君と歩いていこう




まぶしい朝は何故か切なくて

理由をさがすように君を見つめていた

涙の夜は月の光に震えていたよ

二人で



僕がそばにいるよ

君を笑わせるから

空のない街抜け出し

虹を探しに行こう



いつもそばにいるよ

君を笑わせるから

やわらかな風に吹かれ

君と歩いていこう

君と歩いていこう




君がいる

君がいる

いつもそばにいるよ



==============================================

雖然已經快到冬天的季節
我卻分享了一首很溫暖的歌^^

日本人真的很喜歡櫻花
而且只要唱了跟櫻花有關的歌
好像都會大賣(?)
這次也貼了日文的歌詞
我現在已經日文50音無障礙了XD
會唸的人請跟著唸唸看
跟看中文歌詞真的有很不一樣的感覺^^


有一次坐在某顆大樹下
邊聽這首歌
邊看著陽光透過綠油油的樹葉
落在草地上的光景
結果聽著聽著就睡著了

所以這首歌給我的印象
很溫柔


雖然取名為"櫻"
但歌聲聽起來
卻像是不斷在低語著某個人的名字
希望也可以和那個人一起走


永遠待在我的身邊


arrow
arrow
    全站熱搜

    hiko 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()