友達の詩(1万枚限定生産盤)


   


連接觸都不必

就知道會是怎樣的結果

但那樣不值一提的戀情

卻是接連發生

 
 
別去管胸口的痛了

用其他的傷口掩飾就好

但是輕易地就被揭穿

從某個地方開始就整個敗露了


 

 
可以牽你的手

也可以跟你並肩同行就很好了

但是因為
連這樣都很危險

那麼和重要的人作朋友就好了




 
 
若是你無依無靠

可以待在我身邊嗎?

要是你不在意的話

雖然之前就離開了

最後才知道其實自己根本離不開你 





 
 
即使被笑被當作傻瓜

我也毫無怨言

老是責怪自己的我

總是這麼可憐



 
 
可以牽你的手

也可以跟你並肩同行就很好了

但是因為連這樣都很危險

所以能看到自己重視的人就好了




 
在我們都已經遺忘彼此時 倘若能再次相逢

就做彼此的好朋友吧




 
 
可以牽你的手

也可以跟你並肩同行就很好了

但是因為連這樣都很危險

所以能看到自己重視的人就好了

可以牽你的手

也可以跟你並肩同行就很好了

如果連這樣都危險

那麼和重要的人作朋友就好了
 




 
只要作朋友就很好了







(日文歌詞)

 
触れるまでもなく先の事が

見えてしまうなんて

そんなつまらない恋を

随分続けてきたね





胸の痛み 直さないで

別の傷で隠すけど

簡単にばれてしまう

どこから流れてしまう



 
手を繋ぐくらいでいい

並んで歩くくらいでいい

それすら危ういから

大切な人は友達くらいでいい






寄り掛からなけりゃ

側に居れたの?

気にしていなければ

離れたけど今更...

無理だと気づく







笑われて馬鹿にされて

それでも憎めないなんて

自分だけ責めるなんて

いつまでも情けないね







手を繋ぐくらいでいい

並んで歩くくらいでいい

それすら危ういから

大切な人が見えていれば上出来

 




忘れた頃に もう一度会えたら

仲良くしてね






 

 

 

 

 

手を繋ぐくらいでいい

並んで歩くくらいでいい

それすら危ういから

大切な人が見えていれば上出来

手を繋ぐくらいでいい

並んで歩くくらいでいい

それすら危ういから

大切な人は友達くらいでいい





友達くらいが丁度 いい







--------------------------------------------------------



這個單元

從這個部落格的前身還在無名的時候就存在了

不過最近把一些喜歡的單曲的心得分出來後

卻不知道這裡要放什麼了(笑)

以後還是會在這裡放一些不是近期的

但是我覺得非常好聽的曲子吧




 

非常希望有人會注意到中村中所譜的歌詞

除了表面上所看到的以外

也因為中村中個人身分的特殊

所蘊含更深一層的悲傷









arrow
arrow
    全站熱搜

    hiko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()